TRADUCCIÓN REVISIÓN TRANSCREACIÓN  COPYWRITING

Encuentra las palabras adecuadas
Soy Laura, traductora, transcreadora y copywriter, especializada en traducciones creativas
que van más allá de las palabras. ¿Hablamos?

Servicios

TRADUCCIÓN

Elimina las barreras lingüísticas con una traducción profesional y especializada.

Corrección

Causa una buena impresión con un texto bien redactado, preciso, sin errores y con un estilo que se adapte a tu marca.

Transcreación

Haz que tu mensaje impacte de la misma forma en los diferentes mercados con traducciones creativas de marketing.

COPYWRITING​

Conecta con tus clientes con contenidos atractivos que reflejen la identidad de tu marca.

Posedición

Edita tu texto generado por un traductor automático para que no contenga errores y suene natural.

Sobre mí

Laura sarmiento

Hola, soy Laura Sarmiento, traductora, revisora y transcreadora.

Mi pasión por los idiomas y por conocer culturas diferentes me llevó a dedicarme profesionalmente a la traducción. Tras licenciarme en Traducción e Interpretación y cursar un Máster de Tradumática, tuve la oportunidad de adentrarme en el mundo profesional de la traducción trabajando como gestora de proyectos en una multinacional de servicios lingüísticos en Barcelona. A raíz de eso, pude lanzarme a ser traductora autónoma, lo que me permitió irme a vivir al extranjero y llenarme de experiencias personales y profesionales.

Tras varios años trabajando en una empresa de traducción en Suiza, donde combiné la gestión con la traducción, decidí volver a mi ciudad natal, no sin antes especializarme en lo que más me gusta: la transcreación y el copywriting. Desde entonces, colaboro con empresas de diferentes países y trabajo con textos de ámbitos muy diversos, aunque estoy especializada en traducciones creativas de moda, joyería, belleza y turismo.

Mis ganas de seguir aprendiendo hacen que no deje de formarme en otros campos relacionados con mi trabajo, como la maquetación, la localización o el marketing. Además, me encanta transmitir mi idioma y mi cultura, así que he compaginado durante mucho tiempo las traducciones con la enseñanza de español para extranjeros.

Me apasiona lo que hago, así que estaré encantada de ayudarte. ¿Hablamos?

así trabajo

profesionalidad

Como traductora profesional, le doy mucha importancia a la calidad de los textos y a la puntualidad a la hora de entregar un proyecto.

 

Compromiso

Me involucro al máximo con cada uno de mis proyectos y me adapto a las necesidades de cada cliente. ​

Experiencia

Me dedico profesionalmente a la traducción desde el año 2010. Tengo experiencia como gestora de proyectos y como traductora.

¿qué dicen de mí?

Proyectos

Ir al contenido